23/04/2024 16:47Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Ba Lan
Đăng bởi hongha83 vào 13/07/2008 02:16
Nguyên tác
moim sąsiadem jest anioł
on strzeże ludzkich snów
dlatego wraca późno do domu
na schodach słyszę dyskretne kroki
i szelest
zwijanych skrzydeł
on rano staje w moich drzwiach
otwartych na oścież
i mówi:
twoje okno znowu
świeciło długo
w nocyBản dịch của Tạ Minh Châu
Nàng tiên là hàng xóm của tôi
Chuyên đi canh giấc ngủ cho người
Hay về muộn
Tôi nghe tiếng bước chân lên cầu thang rất nhẹ
Và tiếng nàng giấu đôi cánh đi
Sáng ra
Đứng trước cửa nhà tôi
Khi cửa đã mở rồi
Nàng bảo:
Đêm qua
Cửa sổ nhà em
Đèn lại cháy thâu đêm.