26/04/2024 16:52Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Đâu đó chốn xa xôi
Где-то далеко

Tác giả: Robert Rozhdestvensky - Роберт Рождественский

Nước: Nga
Đăng bởi hảo liễu vào 22/10/2018 05:58

 

Nguyên tác

Я прошу, хоть ненадолго
Боль моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.

Берег мой, покажись вдали
Краешком, тонкой линией,
Берег мой, берег ласковый,
Ах, до тебя, родной, доплыть бы,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.

Где-то далеко,
Очень далеко
Идут грибные дожди,
Прямо у реки
В маленьком саду
Созрели вишни,
Наклонясь до земли.
Где-то далеко
В памяти моей
Сейчас, как в детстве, тепло,
Хоть память укрыта
Такими большими снегами.

Ты, гроза, напои меня,
Допьяна, а не до смерти.
Вот опять, как в последний раз,
Я всё гляжу куда-то в небо,
Как будто ищу ответа.

Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương

Ta xin, dù chỉ một lát thôi,
Nỗi đau ơi hãy rời xa ta nhé,
Từ nơi đây dù xa cách dặm trường
Hãy bay như làn mây xám nhẹ
Trở về ngôi nhà cũ thân thương.

Bến bờ xưa, xin người hãy hiện hình
Dù thấp thoáng thôi như một đường chỉ mảnh
Bến bờ dịu dàng, bến bờ xa vắng
Ước gì ta bơi được đến bên người
Đến với người, dù chỉ một phút giây.

Ở đằng kia, đâu đó chốn xa xôi
Trong mảnh vườn thân thương bên sông nhỏ
Anh đào trĩu cành, từng chùm mọng đỏ
Và cơn mưa bóng mây dịu mát rơi rơi.

Ở đằng kia, đâu đó, chốn xa xôi
Trong ký ức đến tận giờ vẫn thế,
Vẫn ấm áp như ngày ta thơ bé
Dù ký ức ngủ sâu dưới những lớp tuyết dày.

Ơi giông bão, hãy rót cho ta nhé,
Miễn đừng chết thì thôi, ta muốn uống thật say.
Để lần nữa, như một lần sau cuối,
Ta nhìn trời cao, tìm lời đáp đâu đây.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Robert Rozhdestvensky » Đâu đó chốn xa xôi