28/04/2024 00:17Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 02/02/2009 21:19
Nguyên tác
Город пышный, город бедный,
Дух неволи, стройный вид,
Свод небес зелено-бледный,
Скука, холод и гранит —
Всё же мне вас жаль немножко,
Потому что здесь порой
Ходит маленькая ножка,
Вьется локон золотой.Bản dịch của Thuý Toàn
Thành phố phồn vinh, thành phố bần hàn
Hồn câu thúc mà dáng hình đoan chính
Vòm trời xanh một màu xanh xam xám
Buồn tẻ, lạnh băng, bên đá hoa cương
Nhưng dù sao ta vẫn thấy vấn vương
Bởi đôi lúc bàn chân ai nho nhỏ
Vẫn đi về dạo bước trên đường phố
Những búp tóc vàng óng ả, đung đưa
Bài thơ được sáng tác vào mùa thu năm 1828 trước khi nhà thơ lên đường về Mikhailovxcoie, nói về cô Olenina.