27/04/2024 07:53Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Như cây vĩ cầm
Kак скрипач

Tác giả: Gennady Alekseev - Геннадий Алексеев

Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 06/12/2018 11:53

 

Nguyên tác

Это он
берег свое сердце так старательно.
это он берег его,
как скрипач
бережет скрипку Гварнери,
не играя на ней
даже по праздникам.

Это он
берег свое сердце,
как безвестный скрипач
бережет скрипку Джузеппе Гварнери,
не играя на ней
даже в день своего рождения.

Это он,
он,
он
дрожал над своим сердцем,
как скрипач-любитель
дрожит над бесценной скрипкой
работы великого мастера,
попавшей к нему
неведомо как.

Это он
всю жизнь
берег свое сердце.
И он отлично сберег его.

Это оно,
его сердце,
хранится в музее сердец
в запаснике.

Оно выглядит как новенькое.

Bản dịch của Hồng Thanh Quang

Đó chính là anh ta
đã giữ tim mình
chu đáo vậy

Đó chính là anh ta
đã giữ nó
như người chơi vĩ cầm
giữ cây đàn dòng họ Guarneri
không dám kéo
ngay cả trong ngày lễ

Đó chính là anh ta
đã giữ tim mình
như kẻ chơi vĩ cầm vô danh
giữ cây đàn dòng họ Guarneri
không dám kéo
ngay cả hôm sinh nhật

Đó chính là anh ta
anh ta
anh ta
đã run rẩy giữ tim mình
như kẻ chơi vĩ cầm nghiệp dư
run rẩy giữ cây đàn vô giá
công trình của người nghệ nhân tài hoa
cây đàn rơi vào tay anh ta
tình cờ, phi lý

Đó chính là anh ta
trọn kiếp
giữ tim mình
Và anh ta đã giữ thật khá

Và nó kia
quả tim của anh ta
đang được trưng trong hộp kính
giữa viện bảo tàng

Trông nó lúc nào cũng như mới tinh

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Gennady Alekseev » Như cây vĩ cầm