28/04/2024 05:45Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi Vanachi vào 13/07/2006 08:47
Nguyên tác
燕趙悲歌士,
相逢劇孟家。
寸心言不盡,
前路日將斜。
Phiên âm
Yên Triệu bi ca sĩ,
Tương phùng Kịch Mạnh gia.
Thốn tâm ngôn bất tận,
Tiền đồ nhật tương tà.Dịch nghĩa
Hiệp sĩ nước Yên và nước Triệu hát những lời bi tráng
Khi gặp nhau tại nhà của Kịch Mạnh
Tấc lòng lời nói không diễn tả hết được
Con đường trước mặt sắp xế chiềuBản dịch của Song Nguyễn Hàn Tú
Lời buồn Yên Triệu sĩ
Hát nơi Kịch Mạnh gia
Nỗi đau bày khôn xiết
Tương lai cuối bóng tà.