20/04/2024 09:41Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

I (Dài hơi, bất tiện và buồn)
I (Ce fut long, difficile et triste)

Tác giả: Anna de Noailles

Nước: Pháp
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 31/07/2022 16:31

 

Nguyên tác

Ce fut long, difficile et triste
De te révéler ma tendresse;
La voix s’élance et puis résiste,
La fierté succombe et se blesse.

Je ne sais vraiment pas comment
J’ai pu t’avouer mon amour;
J’ai craint l’ombre et l’étonnement
De ton bel œil couleur du jour.

Je t’ai porté cette nouvelle!
Je t’ai tout dit! je m’y résigne;
Et tout de même, comme un cygne,
Je mets ma tête sous mon aile…

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Dài hơi, bất tiện và buồn
Dịu dàng tiết lộ dỗi hờn với anh;
Giọng gằng lên rồi đấu tranh,
Để niềm kiêu hãnh tan tành và đau.

Thật em chẳng biết làm sao
Để em thú nhận tình trao anh giờ;
Sợ cái bóng và ngẩn ngơ
Trước màu mắt đẹp bây giờ của anh.

Tin này mang đến cho anh!
Nói về mọi thứ! Em đành chịu qua;
Giống như một con thiên nga,
Rụt đầu dưới cánh thiết tha trao tình...

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Anna de Noailles » I (Dài hơi, bất tiện và buồn)