25/04/2024 14:39Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Anh không còn yêu em nữa
Je ne t’aime plus

Tác giả: Christophe - Daniel Bevilacqua

Nước: Pháp
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 04/10/2022 06:26

 

Nguyên tác

Je ne t’aime plus, non, non, je ne t’aime plus
Oui, j’ai dit oui, mais laisse-moi un peu tranquille
Tu as cherché, tu vas trouver.
Oui, j’avais dit oui

Le jour de notre mariage
Oh! que nous étions heureux
Tu n’es plus sage comme l’image
Que j’ai posé devant mes yeux

Je revois la petite chambre
De notre première nuit
Je t’ai dit doucement je...
Mais non, non je ne t’aime plus

Non, non, non, non ne me fais pas la guerre
Tu n’es vraiment plus rien pour moi
Ecoute je suis sincère
Il faut s’en tenir là!

Je ne t’aime plus, non, non je ne t’aime plus
Je ne t’aime plus, non, non je ne t’aime plus
Je ne t’aime plus

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Anh không còn, thiết, yêu em
Vâng, thôi, hãy để anh yên phận đời
Em tìm, thì sẽ thấy thôi.
Vâng, anh đã nói đúng rồi đó em

Rồi ngày hai đứa kết hôn
Ôi! rằng hạnh phúc ngập hồn đôi ta
Em không như bức trăng hoa
Để cho anh đặt ngay vào mắt anh

Nhìn căn phòng nhỏ thêm lần
Từ đêm hai đứa mình gần đầu tiên
Dịu dàng anh nói với em...
Không, không, anh chẳng yêu em nữa rồi

Không, đừng gây sự em ơi
Em không còn nghĩa trong đời với anh
Nghe đi anh rất chân thành
Đôi ta cần phải biết dừng lại đây!

Không yêu em nữa, từ nay
Anh không yêu nữa
Từ giây phút này

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Christophe » Anh không còn yêu em nữa