01/05/2024 01:24Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Rumani
Đăng bởi hongha83 vào 10/11/2008 08:21
Nguyên tác
Eu
nu mă căiesc,
c-am adunat în suflet şi noroi-
dar mă gândesc la tine.
Cu gheare de lumină
o dimineaţă-ţi va ucide-odată visul,
că sufletul mi-aşa curat,
cum gândul tău il vrea,
cum inima iubirii tale-l crede.
Vei plânge mult atunci ori vei ierta?
Vei plânge mult ori vei zâmbi
de razele acelei dimineţi,
în care eu ţi-oi zice fără umbră de căinţă:
"Nu ştii, ca numa-n lacuri cu noroi în fund cresc nuferi?"Bản dịch của Nguyễn Văn Dân
Anh không hối hận
là mình đã để cả bùn lầy vương vào chốn tâm hồn
nhưng anh nghĩ đến em
Một sớm kia
những móng vuốt của ánh sáng
sẽ giết chết giấc mơ của em
vì yêu anh
em đã tưởng rằng tâm hồn anh trong sạch
Khi ấy
em sẽ khóc nhiều hay em tha thứ?
em sẽ khóc nhiều hay em mỉm cười
trước ánh bình minh buổi sáng
khi anh nói với em không hè hối hận:
"Em biết không
chỉ trong ao bùn mới có hoa sen?"