19/04/2024 08:40Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Đức Phật (I)
Buddha (I)

Tác giả: Rainer Maria Rilke

Nước: Áo
Đăng bởi hongha83 vào 19/06/2008 22:47

 

Nguyên tác

Als ob er horchte. Stille: eine Ferne…
Wir halten ein und hören sie nicht mehr
Und er ist Stern. Und andere große Sterne,
die wir nicht sehen, stehen um ihn her.

O er ist alles. Wirklich, warten wir,
daß er uns sähe? Sollte er bedürfen?
Und wenn wir ihn hier vor ihm niederwürfen,
er bliebe tief und träge wie ein Tier.

Dann das, was uns zu seinen Füßen reißt,
das kreist in ihm seit Millionen Jahren
Er, der vergisst, was wir erfahren,
und der erfährt, was uns verweist.

Bản dịch của Thái Kim Lan

Dường như Ngài đang lắng nghe. Tĩnh lặng: cõi xa…
Ta dừng lại và không còn nghe im lắng
Và Ngài là vì sao. Và những sao trời khác lạ,
mờ mịt mắt trần, lũ lượt về quanh tinh đẩu sáng.  

Ôi, Ngài là tất cả. Chân như đó, có phải ta chờ
Ngài thấy ta? hay Ngài cần phải thấy?
Thảng như nơi đây ta phủ phục trước Ngài,
Ngài vẫn như loài thú hồn nhiên trầm sâu tự tại.   

Thế rồi điều dục ta dứt bỏ để tìm Ngài
“cái ấy” từ triệu kiếp luân lưu trong thân Thế giải(*)
Như Lai(**), đấng xả bỏ những gì con người từng trải.
Và đấng từng trải những điều khuyên người lầm lạc bỏ mê.
Cuối 1905
* Hai câu này đã được dịch thoát nghĩa theo tinh thần đạo Phật
Từ ức kiếp luân lưu trong thân Thế giải,
Mầm thiện duyên thúc dục đến bên Ngài.
Thế giải hay Thế gian giải là một danh hiệu của Phật, người giải phóng thế gian.

** Như Lai: kẻ đến như thế hay Tathagata là danh hiệu của Phật. Mười danh xưng truy tặng cho Đức Phật là: Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế gian giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự trượng phu, Thiên Nhân sư, Phật thế tôn.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Rainer Maria Rilke » Đức Phật (I)