13/05/2024 10:21Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Khung cửa sổ đã tan đi một nửa…”
“Одна половинка окна растворилась…”

Tác giả: Marina Svetaeva - Марина Цветаева

Nước: Nga
Đăng bởi Hoan Diễn vào 27/06/2023 10:17

 

Nguyên tác

Одна половинка окна растворилась.
Одна половинка души показалась.
Давай-ка откроем — и ту половинку,
И ту половинку окна!

Dịch nghĩa

Một nửa cửa sổ đã tan đi.
Một nửa tâm hồn đã hiện lên.
Chúng ta hãy cùng mở nửa kia,
Nửa kia của cửa sổ (tâm hồn).

Bản dịch của Đậu Xuân Khoa

Khung cửa sổ đã tan đi một nửa,
Nửa hồn anh giờ đã hiện lên rồi.
Phần còn lại anh hãy cùng em mở
Cánh cửa che nửa cửa sổ tâm hồn!
1920
Vũng Tàu 04/11/2022

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Marina Svetaeva » “Khung cửa sổ đã tan đi một nửa…”