01/10/2020 09:22Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Xuân nhật
春日

Tác giả: Jeong Ji-Sang - 정지상

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Hàn Quốc
Đăng bởi hongha83 vào 21/06/2017 21:01

 

Nguyên tác

物象鮮明霽色中,
勝遊懷抱破忡忡。
江含落日黃金水,
柳放飛花白雪風。
故國江山千里遠,
一樽談笑萬緣空。
興來意欲題新句,
下筆慚無氣吐虹。

Phiên âm

Vật tượng tiên minh tế sắc trung,
Thắng du hoài bão phá xung xung.
Giang hàm lạc nhật hoàng kim thuỷ,
Liễu phóng phi hoa bạch tuyết phong,
Cố quốc giang sơn thiên lý viễn.
Nhất tôn đàm tiếu vạn duyên không.
Hứng lai ý dục đề tân cú,
Hạ bút tàm vô khí thổ hồng.

Bản dịch của Nguyễn Thị Bích Hải

Vạn vật trời quang thắm sắc màu,
Dạo chơi lòng rũ hết lo âu.
Hoàng hôn nắng rắc vàng trên sóng,
Bông liễu gió đưa trắng một màu.
Cố quốc non sông xa vạn dặm,
Một ly cười nói giải nghìn sầu.
Mừng vui cũng muốn đề câu mới,
Xuống bút còn e thiếu ý sâu.
Nguồn: Hợp tuyển văn học cổ điển Hàn Quốc (Nhiều tác giả), Phan Thị Thu Hiền chủ biên, NXB Tổng hợp TP. HCM, 2017

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Jeong Ji-Sang » Xuân nhật