19/04/2024 15:32Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Đi dạo muộn
A late walk

Tác giả: Robert Frost

Nước: Mỹ
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 15/05/2022 19:44

 

Nguyên tác

When I go up through the mowing field,
The headless aftermath,
Smooth-laid like thatch with the heavy dew,
Half closes the garden path.

And when I come to the garden ground,
The whir of sober birds
Up from the tangle of withered weeds
Is sadder than any words

A tree beside the wall stands bare,
But a leaf that lingered brown,
Disturbed, I doubt not, by my thought,
Comes softly rattling down.

I end not far from my going forth
By picking the faded blue
Of the last remaining aster flower
To carry again to you.

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Khi tôi qua cánh đồng khô,
Lòng nghe như thấy mơ hồ đâu đây,
Êm như vải đẫm sương dày,
Gần như một nửa lối đi trong vườn.

Và khi tôi đến khu vườn,
Véo von tiếng hót lay hồn của chim
Từ lùm cỏ dại vút lên
Buồn ghê chẳng biết gọi tên từ nào

Một cây trơ trụi bên tường,
Nhưng kìa một lá vẫn còn màu nâu,
Phân vân, nghi ngại trong đầu,
Nhẹ nhàng đi xuống lào xào gót chân.

Tôi đành dừng lại bước chân
Chọn ngay một sắc màu xanh nhạt mờ
Cánh hoa thuỷ cúc còn trơ
Để tôi mang lại bất ngờ cho em.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Robert Frost » Đi dạo muộn