20/04/2024 19:07Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Từ phẩm; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Tống, Liêu, Kim
Đăng bởi Vanachi vào 14/12/2007 19:19
Nguyên tác
濛濛堤畔柳含煙,
疑是陽和二月天。
醉裏不知時節改,
漫隨兒女打秋千。
Phiên âm
Mông mông đê bạn liễu hàm yên,
Nghi thị Dương Hoà nhị nguyệt thiên.
Tuý lý bất tri thời tiết cải,
Mạn tuỳ nhi nữ đả thu thiên[1].Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Liễu ngậm sương bồng bềnh đê lớn
Vào tháng hai bên điện Dương Hoà
Say mềm thời tiết trôi qua
Mặc cho nhi nữ với đà thu thiên
[1] Tức thu thiên 鞦韆: cái đu.