28/03/2024 21:39Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Nguyễn Ngô công đức chính
阮吳公德政

Tác giả: Trần Ngọc Dư - 陳玉璵

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Cận đại
Đăng bởi hongha83 vào 27/05/2016 09:49

 

Nguyên tác

清波知縣擾民情,
幸有魚峰法最明。
好為人民除冗弊,
清官活佛宿畱名。

Phiên âm

Thanh Ba tri huyện nhiễu dân tình,
Hạnh hữu Ngư Phong[1] pháp tối minh.
Hảo vị nhân dân trừ nhũng tệ,
Thanh quan hoạt Phật túc lưu danh.

Dịch nghĩa

Tri huyện Thanh Ba nhũng nhiễu dân
Có cụ Ngư Phong đã xét xử rất minh
Vì nhân dân mà trừ bọn tham nhũng
Quan thanh liêm như Phật sống lưu danh muôn đời

Bản dịch của Triệu Triệu

Thanh Ba tri huyện nhiễu dân tình,
Có cụ Ngư Phong xử rất minh.
Trừ bọn quan tham dân cảm phục,
Quan liêm, Phật sống mãi lưu danh.
Nguyễn Ngô tức Nguyễn Quang Bích (1861-1890), tự Hàm Huy, biệt hiệu Ngư Phong, đỗ cử nhân dưới triều Tự Đức thời Nguyễn. Ông nguyên họ là Ngô. Năm Kỷ Tỵ, ông vào kinh thi Hội, được vua Tự Đức vời vào bệ kiến, hỏi về thời cuộc, ông tấu đối xứng chỉ. Vua thầm yêu, mật ghi tên họ, chú ý trọng dụng, song ghi nhầm chữ Ngô ra chữ Nguyễn. Thi Hội xong, đỗ Phó bảng, vua mến tài cho đặc cách thi Đình, ông đỗ Hoàng giáp, quan trường cứ theo tên vua ghi, đề lên bảng vàng. Từ đó mọi người kêu ông là Hoàng giáp Nguyễn Quang Bích.

[1] Tên chữ của Nguyễn Quang Bích.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trần Ngọc Dư » Nguyễn Ngô công đức chính