23/04/2024 15:03Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Nga
Đăng bởi hảo liễu vào 22/04/2015 12:37
Nguyên tác
Вот ворона на крыше покатой
Так с зимы и осталась лохматой…
А уж в воздухе – вешние звоны,
Даже дух занялся у вороны…
Вдруг запрыгала вбок глупым скоком,
Вниз на землю глядит она боком:
Что белеет под нежною травкой?
Вон желтеют под серою лавкой
Прошлогодние мокрые стружки…
Это все у вороны – игрушки,
И уж так-то ворона довольна,
Что весна, и дышать ей привольно!..Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương
Con quạ đậu trên nóc nhà thoai thoải
Lông bù xù dù đã hết mùa đông…
Tiếng mùa xuân đã vang cả thinh không,
Khiến quạ ta cũng mừng vui biết mấy…
Đang đậu im đột nhiên nó nhảy,
Rồi nghiêng đầu le lé mắt trông:
Dưới cỏ kia có cái gì ấy nhỉ?
Cái gì kia dưới ghế ánh sắc đồng?
Đống vỏ bào ẩm xì từ năm ngoái
Cũng thành đồ chơi thật đáng yêu,
Chỉ thế thôi mà quạ hài lòng lắm,
Mùa xuân rồi, thật dễ thở hơn nhiều!..
1912