23/04/2024 22:25Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Chí Linh sơn đạo trung kỳ 2
至靈山道中其二

Tác giả: Lê Thánh Tông - 黎聖宗

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 22/03/2020 13:49

 

Nguyên tác

參禪人戀心成佛,
名利都歸小謁關。
路轉林回雲袂冷,
舉頭疑入四明山。

Phiên âm

Tham thiền nhân luyến tâm thành Phật,
Danh lợi đô quy tiểu yết quan.
Lộ chuyển lâm hồi vân duệ lãnh,
Cử đầu nghi nhập Tứ Minh[1] sơn.

Dịch nghĩa

Người tham thiền muốn biến tâm mình trở thành Phật,
Danh lợi đều để cả ở chỗ cửa tạm nghỉ.
Đường rừng quanh co, tà áo vương mây lạnh lẽo,
Ngẩng đầu ngỡ mình leo lên núi Tứ Minh.

Bản dịch của Hải Anh

Tham thiền người muốn tâm thành Phật,
Danh lợi không màng để cửa quan.
Tà áo mây vương, rừng lạnh lẽo,
Ngẩng đầu ngỡ vượt Tứ Minh sơn.
[1] Theo truyền thuyết, có bốn cửa thông với ánh sáng của nhật, nguyệt, tinh, thần, nên có tên như vậy. Ở đây chỉ sự giải thoát, cảm thông, hoà hợp với vũ trụ, khi đã có công phu tu hành, không bon chen lợi danh thế tục.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lê Thánh Tông » Chí Linh sơn đạo trung kỳ 2