29/03/2024 13:18Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tô thị biệt nghiệp
蘇氏別業

Tác giả: Tổ Vịnh - 祖咏

Thể thơ: Ngũ ngôn bát cú; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thịnh Đường
Đăng bởi hongha83 vào 29/05/2008 22:55

 

Nguyên tác

別業居幽處,
到來生隱心。
南山當戶牖,
灃水映園林。
屋覆經冬雪,
庭昏未夕陰。
寥寥人境外,
閑坐聽春禽。

Phiên âm

Biệt nghiệp cư u xứ,
Đáo lai sinh ẩn tâm.
Nam sơn đương hộ dũ,
Phong thuỷ ánh viên lâm.
Ốc phúc kinh đông tuyết,
Đình hôn vị tịch âm.
Liêu liêu nhân cảnh ngoại,
Nhàn toạ thính xuân cầm.

Dịch nghĩa

Nhà riêng ở vùng vắng lặng
Lại thăm sẽ sinh ra lòng muốn ở ẩn
Núi Chung Nnam ở ngay bên cửa sổ
Sông Phong phản chiếu cảnh vườn rừng
Trúc che phủ qua mùa tuyết lạnh
Sân râm mát dù là chiều chưa xuống
Yên tĩnh như ngoài cõi người
Ngồi lặng lẽ nghe tiếng chim mùa xuân ca hót

Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu

Nhà ở miền xa vắng
Về đây muốn ẩn thân
Rừng soi Phong Thuỷ cạnh
Cổng mở Chung Nam gần
Tuyết lạnh cong hàng trúc
Mây chiều rợp bóng sân
Quạnh hiu ngoài cõi thế
Ngồi lắng tiếng chim xuân

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tổ Vịnh » Tô thị biệt nghiệp