26/10/2021 15:04Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Và không hề có người lính vô danh
И нет безымянных солдат

Tác giả: Mikhail Dudin - Михаил Дудин

Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 03/12/2018 07:29

 

Nguyên tác

Гремят над землею раскаты.
Идет за раскатом раскат.
Лежат под землею солдаты.
И нет безымянных солдат.

Солдаты в окопах шалели
И падали в смертном бою,
Но жизни своей не жалели
За горькую землю свою.

В родимую землю зарыты,
Там самые храбрые спят.
Глаза их Победой закрыты,
Их подвиг прекрасен и свят.

Зарница вечерняя меркнет.
В казарме стоит тишина.
Солдат по вечерней поверке
В лицо узнает старшина.

У каждого личное имя,
Какое с рожденья дают.
Равняясь незримо с живыми,
Погибшие рядом встают.

Одна у нас в жизни Присяга,
И Родина тоже одна.
Солдатского сердца отвага
И верность любви отдана.

Летят из далекого края,
Как ласточки, письма любви.
Ты вспомни меня, дорогая,
Ты имя мое назови.

Играют горнисты тревогу.
Тревогу горнисты трубят.
Уходят солдаты в дорогу.
И нет безымянных солдат.

Bản dịch của Nguyễn Huy Hoàng

Những thanh danh vang dội khắp địa cầu
Cứ vọng mãi tiếng thơm thế kỷ
Những người lính trong đất lành yên nghỉ
Và không hề có người lính vô danh

Những người lính trong chiến hào quyết tử
Rồi hy sinh trong cuộc chiến mất còn
Cuộc đời họ, họ không hề tiếc
Vì xóm làng, vì cả nước non

Họ nằm lại trong lòng đất mẹ
Người lính Nga dũng cảm, kiên cường
Thần Chiến thắng vuốt nhẹ nhàng đôi mắt
Chiến công nào cũng tuyệt diệu, linh thiêng

Ánh chớp sáng cuối chiều lấp lánh
Rọi vào trong doanh trại lặng yên
Ca trực tối điểm danh trung đội
Người đứng đầu biết rõ từng tên

Một tên riêng của mình, ai cũng có
Cha mẹ đặt lúc từ nhỏ, mới sinh
Bóng của họ xếp hàng bên người sống
Cũng ở ngay bên cạnh, dẫu vô hình

Trong cuộc đời, chúng ta từng tuyên thệ
Tổ quốc ta chỉ là một mà thôi
Và trái tim người lính Nga quả cảm
Trao tình yêu chung thuỷ đời đời

Những bức thư tình yêu như cánh én
Từ miền quê xa thẳm đã bay về
Hãy nhớ anh, người yêu ơi, hãy nhớ
Và tên anh, em hãy gọi em nghe!

Và tiếng kèn đã ngân lên, báo động
Đến lúc rồi, tiếng giục giã vang lên
Những chiến sĩ lại sẵn sàng ra trận
Chẳng bao giờ có người lính không tên
1969
Nguồn: Đợi anh về (tuyển thơ chiến tranh Vệ quốc 1941-1945), Nguyễn Huy Hoàng và Nguyễn Văn Minh dịch, NXB Thông tin và truyền thông, 2017

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Mikhail Dudin » Và không hề có người lính vô danh