30/03/2024 02:27Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hàm Thuận cảm hoài

Tác giả: Nguyễn Thông - 阮通

Thể thơ: Ngũ ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 10/04/2015 16:15

 

Phiên âm

Cô đĩnh phát Long Châu,
Phong yên bạng tiểu lâu.
Trường niên thương viễn biệt,
Đa nạn tích yêm lưu.
Địa trách y sơn chuyển,
Thiên không nhập hải lưu.
Đồ Nam tri hữu lộ,
Nan tá Đẩu sà phù[1].

Dịch nghĩa

Từ Vĩnh Long chèo thuyền con ra đi,
Cứ noi theo ngọn khói lửa của vòm canh ở ngoài biển.
Lâu năm xa cách nhà, lấy làm thương nhớ,
Nhưng tiếc vì gặp nhiều hoạn nạn, phải lưu ở đây lâu.
Đất chật hẹp chạy quanh theo núi,
Trời mênh mông lẫn lộn với bể.
Tính đường vào Nam, tôi muốn mưu đồ việc lớn,
Nhưng mà khó mượn được cái bè nổi đi lên sao Đẩu.

Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Vĩnh Long ra biển chiếc thuyền câu,
Canh biển theo vòm ngọn lửa mầu.
Nhà cách lâu năm làm luyến nhớ,
Tiếc vì hoạn nạn ở đây lâu.
Hẹp đường phải chạy quanh theo núi,
Lẫn lộn mênh mông trời bể sâu.
Mưu tính vào Nam làm việc lớn,
Mượn bè mà khó lên sao Ngâu.
Hàm Thuận là một huyện thuộc tỉnh Bình Thuận. Tác giả bỏ Nam Kỳ ra làm nhà ở đó lâu năm, nên cảm nhớ quê hương, làm bài này.

[1] Ý nói tính đường về Nam nhưng không có phương tiện như cái bè của Trương Khiên thời xưa đi sứ qua sông Ngân Hà để lên sao Đẩu.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Thông » Hàm Thuận cảm hoài