29/11/2021 22:23Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Đề Long Quang động
題龍光洞

Tác giả: Lê Thánh Tông - 黎聖宗

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi Vanachi vào 25/09/2008 01:45

 

Nguyên tác

翠微有地可徘徊,
望遠登高宇宙恢。
卻訝告成封玉撿,
殊非失路入天台。
閒雲滿地無人掃,
虛室凌空鎭日開。
窈窕澗窮林盡外,
時邀黃屋翠花來。

Phiên âm

Thuý vi hữu địa khả bồi hồi,
Vọng viễn đăng cao vũ trụ khôi.
Khước nhạ cáo thành phong ngọc kiểm,
Thù tri thất lộ nhập Thiên Thai.
Nhàn vân mãn địa vô nhân tảo,
Hư thất lăng tiêu trấn nhật khai.
Yểu điệu giản cùng lâm tận ngoại,
Thời yêu hoàng ốc thuý hoa lai.

Dịch nghĩa

Cảnh đẹp trên sườn núi xanh, khiến lòng ta bồi hồi xao xuyến,
Lên cao nhìn ra xa thấy đất trời rộng lớn bao la.
Những nghĩ rằng làm lễ cáo Tiên tổ xong, mở tráp ngọc xem xét những di huấn của vua cha căn dặn, niêm phong rồi ra về.
Nào ngờ lại lạc lối đi vào chốn Thiên Thai này.
Mây trôi lơ lửng ngập đất không người quét,
Động rỗng vượt tầng không suốt ngày ánh mặt trời soi.
Cảnh đẹp kéo dài mãi tới tận ven rừng, chân suối,
Thi thoảng lại mời xa giá nhà vua đến thăm!

Bản dịch của Hồng Phi

Sườn non xanh biếc dạ bồi hồi,
Xa ngắm bao la cảnh đất trời.
Những tưởng lễ rồi phong tráp ngọc,
Nào ngờ lạc lối tới Thiên Thai.
Mây nhàn ngập đất không người quét,
Động vút tầng không ánh nắng soi.
Sóng cuốn ven rừng duyên dáng lượn,
Như mời hoàng thượng đến thăm chơi.
Nguyên dẫn:
Dư yết bãi sơn lăng, du du phản bái. Thời hà sơn chiếu noãn, hoa thảo điêu xuân, thiều đệ quy đồ, thích kinh thạch động, nãi xả chu đăng ngạn, bộ thạch lâm cao, lam thuý trích y, cầm thanh nhập nhĩ, thi hoài tuyền dũng, dã hứng phong sinh, tứ vận câu thành, vĩnh lưu vu thạch.
Thời Hồng Đức chi thất, nhị nguyệt, nhị thập nhị nhật dã.
Thi vân:
...
Thiên Nam Động Chủ đề.

Dịch:
Trẫm bái yết Sơn lăng xong, bóng cờ ra về phấp phới. Bấy giờ, sông núi dưới ánh mặt trời sưởi ấm, hoa cỏ xanh tươi, cảnh xuân như vẽ. Trên bước đường về, bỗng qua động đá, liền rời thuyền lên bờ, bước theo lối đá lên cao, hơi rừng bốc lên đẫm áo, tiếng chim líu lo bên tai, hồn thơ lai láng, tình quê dạt dào, liền làm bốn vần để mãi mãi lưu lại trên vách đá.
Lúc đó là ngày 22 tháng 2, niên hiệu Hồng Đức 7 (1496)
Thơ rằng:
...
Thiên Nam Động Chủ đề.


Động Long Quang ở một núi thuộc dãy Long Hàm (Hàm Rồng), bắc thành phố Thanh Hoá.

Nguồn: Tạp chí Hán Nôm, số 2/2001

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lê Thánh Tông » Đề Long Quang động