25/04/2024 04:28Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ký Vi Chi kỳ 3
寄微之其三

Tác giả: Bạch Cư Dị - 白居易

Thể thơ: Ngũ ngôn cổ phong; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi Vanachi vào 18/06/2005 15:43

 

Nguyên tác

去國日已遠,
喜逢物似人。
如何含此意,
江上坐思君。
有如河岳气,
相合方氛氳。
狂風吹中絕,
两處成孤雲。
風回終有時,
雲合豈無因?
努力各自愛,
窮通我爾身。

Phiên âm

Khứ quốc nhật dĩ viễn,
Hỉ phùng vật tự nhân.
Như hà hàm thử ý,
Giang thượng toạ tư quân.
Hữu như hà nhạc khí,
Tương hợp phương phân uân.
Cuồng phong xuy trung tuyệt,
Lưỡng xứ thành cô vân.
Phong hồi chung hữu thì,
Vân hợp khởi vô nhân?
Nỗ lực các tự ái,
Cùng thông ngã nhĩ thân.

Bản dịch của Nguyễn phước Hậu

Ngày về nước xa rồi
Vui gặp lại vật người
Cũng như mình thầm nghĩ
Nhớ anh bến sông ngồi.
Có khí thiêng sông núi
Tụ họp lại phân rời
Gió giông thổi cùng cực
Mây lẻ ở hai nơi.
Gió lên rồi cũng dứt
Mây họp sao không người?
Mỗi người tự giữ sức
Thông hạn mạng anh tôi.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Bạch Cư Dị » Ký Vi Chi kỳ 3