29/03/2024 17:16Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Pháp
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 13/08/2022 14:43
Nguyên tác
Rougissante & tête baissée,
Je la vois me sourire encor.
— Pour le doigt de ma fiancée
Qu’on me fasse un bel anneau d’or.
Elle part, mais bonne & fidèle;
Je vais l’attendre en m’affligeant.
— Pour garder ce qui me vient d’elle
Qu’on me fasse un coffret d’argent.
J’ai sur le coeur un poids énorme;
L’exil est trop dur & trop long.
— Pour que je me repose & dorme,
Qu’on me fasse un cercueil de plomb.Bản dịch của Minh Sơn Lê
Em đỏ mặt và cúi đầu e ấp,
Tôi lại trông thấy em nở nụ cười.
— Bằng ngón tay vị hôn thê của tôi
Đeo cho tôi chiếc nhẫn vàng tuyệt mỹ.
Em bỏ đi, tốt lành và chung thuỷ;
Tôi sẽ đợi chờ trong nỗi sầu đau.
— Lưu giữ những gì ta đã trao nhau
Hãy cho tôi một chiếc hòm bằng bạc.
Tôi mang một trái hồn to nặng thật;
Lưu đày quả khốn khó và quá lâu.
— Để tôi nghỉ ngơi và ngủ giấc sâu,
Biến tôi thành quan tài chì em nhé.