26/04/2024 03:18Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Nỗi cô đơn
Alone

Tác giả: Sara Teasdale

Nước: Mỹ
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 15/07/2021 20:54

 

Nguyên tác

I am alone, in spite of love,
In spite of all I take and give—
In spite of all your tenderness,
Sometimes I am not glad to live.

I am alone, as though I stood
On the highest peak of the tired gray world,
About me only swirling snow,
Above me, endless space unfurled;

With earth hidden and heaven hidden,
And only my own spirit’s pride
To keep me from the peace of those
Who are not lonely, having died.

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Em cô đơn, bất chấp tình yêu,
Mặc nhiên, đón nhận với nuông chiều—
Dẫu có dịu dàng nơi anh đó,
Đôi lúc niềm vui chẳng bao nhiêu.

Em cô đơn, như đứng một mình
Trên ngôi thế giới chửa an bình,
Chỉ nghe như giữa vùng tuyết xoáy,
Trên đầu, hun hút cõi u minh;

Dưới đất trên trời chẳng thấy đâu,
Chỉ có riêng em với tự hào
Thoát ra khỏi bình yên nhân thế
Ai mà không chết với cô đơn.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Sara Teasdale » Nỗi cô đơn