20/08/2022 12:21Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Khê cư
溪居

Tác giả: Bùi Độ - 裴度

Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi hongha83 vào 14/08/2008 08:36

 

Nguyên tác

門徑俯清溪,
茅檐古木齊。
紅塵飄不到,
時有水禽啼。

Phiên âm

Môn kính phủ thanh khê,
Mao thiềm cổ mộc tề.
Hồng trần phi bất đáo,
Thì hữu thuỷ cầm đề.

Dịch nghĩa

Dòng suối sáng như gương chảy qua trước nhà
Mái tranh sánh bên cổ thụ
Bụi trần không bay tới đây
Thỉnh thoảng nghe tiếng kêu của bầy chim nước

Bản dịch của Vũ Minh Tân

Suối lấp lánh trước nhà
Mái tranh kề cây già
Bụi trần bay chẳng tới
Chim nước về hót ca
Nguồn: Đường thi tứ tuyệt, Vũ Minh Tân tuyển dịch, NXB Thế giới, 2006

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Bùi Độ » Khê cư