21/04/2024 05:50Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bài số 55
55

Tác giả: Tagore Rabindranath - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

Nước: Ấn Độ
Đăng bởi Diệp Y Như vào 09/05/2011 06:33

 

Nguyên tác

Let thy love play upon my voice and rest on my silence.
Let it pass through my heart into all my movements.
Let thy love like stars shine in the darkness of my sleep and dawn in my awakening.
Let it burn in the flame of my desires
And flow in all currents of my own love.
Let me carry thy love in my life as a harp does its music, and give it back to thee at last with my life.

Bản dịch của Song Tuyết

Hãy để tình yêu người đùa vui khi tôi cười nói và yên nghỉ khi tôi im lặng.
Để nó tràn qua tim ngập đầy mọi cử chỉ của tôi.
Hãy để tình yêu người như muôn sao tỏa sáng giữa bóng đêm trong giấc ngủ và như bình minh lúc tôi thức dậy.
Hãy để nó bùng cháy trong khát vọng
Và tuôn chảy trên muôn ngả tình tôi.
Hãy để tôi mang tình yêu người theo suốt cõi nhân sinh như cây đàn mang theo những giai âm của nó, và cuối cùng trao trả lại người với cả cuộc đời này.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tagore Rabindranath » Bài số 55