08/12/2019 04:14Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Vịnh tú chướng
詠繡障

Tác giả: Hồ Lệnh Năng - 胡令能

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi hongha83 vào 09/06/2009 01:55

 

Nguyên tác

日暮堂前花蕊嬌,
爭拈小筆上床描。
繡成安向春園裏,
引得黃鶯下柳條。

Phiên âm

Nhật mộ đường tiền hoa nhị kiều,
Tranh niêm tiểu bút thượng sàng miêu.
Tú thành an hướng xuân viên lý,
Dẫn đắc hoàng oanh há liễu điều.

Dịch nghĩa

Trước nhà nụ hoa vừa hé đẹp lung linh trong nắng chiều,
Người thợ thêu] vội vàng lấy bút vẽ hoa,
Khi thêu thành bức chướng, đặt bức chướng hướng ra vườn xuân,
Chim hoàng oanh thấy hoa thêu rủ nhau đậu trên cành liễu.

Bản dịch (của Bản dịch của Hoài Anh)

Trời tối trước nhà đẹp nhuỵ hoa
Trên giường cầm bút vẽ sơ qua
Thêu thành mang đến vườn xuân đặt
Dụ được hoàng oanh nhánh liễu sà
Nguồn: Một trăm bài thơ Đường, NXB Đồng Nai, 2002

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Hồ Lệnh Năng » Vịnh tú chướng