28/04/2024 03:50Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ký Sùng Phạm tăng
寄崇梵僧

Tác giả: Vương Duy - 王維

Thể thơ: Cổ phong (cổ thể); Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thịnh Đường
Đăng bởi Vanachi vào 16/05/2007 21:01

 

Nguyên tác

崇梵僧,崇梵僧,
秋歸覆釜春不還。
落花啼鳥紛紛亂,
澗戶山窗寂寂閑。
峽裏誰知有人事,
郡中遙望空雲山。

Phiên âm

Sùng Phạm tăng, Sùng Phạm tăng,
Thu quy Phúc Phủ xuân bất hoàn.
Lạc hoa đề điểu phân phân loạn,
Giản hộ sơn song tịch tịch nhàn.
Hạp lý thuỳ tri hữu nhân sự,
Quận trung dao vọng không vân san.

Bản dịch của Vũ Thế Ngọc

Sùng Phạm tăng, Sùng Phạm tăng!
Thu về Phúc Phủ xuân không về.
Hoa rơi chim hót tơi bời loạn,
Cổng suối cửa non êm đềm nhàn.
Trong khe nào biết chuyện thiên hạ,
Giữa thành xa ngắm núi mây không.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Vương Duy » Ký Sùng Phạm tăng