26/04/2024 10:12Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bài số 02
II

Tác giả: James Joyce

Nước: Anh
Đăng bởi Vanachi vào 15/09/2019 09:25

 

Nguyên tác

The twilight turns from amethyst
   To deep and deeper blue,
The lamp fills with a pale green glow
   The trees of the avenue.

The old piano plays an air,
   Sedate and slow and gay;
She bends upon the yellow keys,
   Her head inclines this way.

Shy thought and grave wide eyes and hands
   That wander as they list—
The twilight turns to darker blue
   With lights of amethyst.

Bản dịch của Vũ Hoàng Linh

Ánh hoàng hôn chuyển từ màu tím
Sang màu xanh mỗi lúc một đậm hơn
Ngọn đèn toả ánh sáng mờ xanh nhạt
Xuống hàng cây trên đại lộ chiều hôm

Cây dương cầm cũ kỹ ngân giữa không gian
Giai điệu bình yên, vui tươi, chậm rãi;
Cô gái cúi đầu trên những phím đàn vàng
Mái đầu nàng vẫn thường như vậy.

Những ý nghĩ thẹn thùng, đôi mắt mở to
Và đôi tay lang thang trên những phím đàn
Ánh hoàng hôn ngày một thẫm hơn
Bên những tia sáng tím

In từ trang: https://www.thivien.net/ » James Joyce » Bài số 02