19/04/2024 19:03Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hai con chim sẻ
Два воробья

Tác giả: Sergei Mikhalkov - Сергей Михалков

Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 02/02/2017 19:13

 

Nguyên tác

Упитанный и гладкий Воробьишка
В районе повстречал худого Воробья:
«Откуда и куда летишь, братишка?
Какие, так сказать, оставил ты края?»
Худой ему в ответ: «Могу тебе открыться!
Хочу у вас немного подкормиться —
Цель у меня действительно одна!
Ты не суди меня за это строго,
Откуда я лечу, поверишь, на дорогах
Мне не сыскать ни одного зерна!» —
«У нас, конечно, есть чем поживиться! —
Сказал Толстяк. — Когда идёт страда,
По нашей области, там, где везут пшеницу,
Ты наклюёшься зёрен без труда!»

Когда уж Воробей о хлебе так судачит,
Так это что-нибудь да значит!

Bản dịch của Triệu Lam Châu

Một chú sẻ được nuôi béo tốt
Trên cánh đồng, hỏi chú sẻ gầy:
"Từ nơi đâu bạn bay tới đây
Và định dừng chân ở nơi nào vậy?"

Chim sẻ gầy liền trả lời rằng:
"Mình xin nói thật lòng
Mình chỉ muốn kiếm ăn nơi bạn
Xin bạn đừng khó dễ cho mình
Mình đã đi suốt cả hành trình
Chưa tìm ra một bông lúa lép!"

Con chim sẻ được nuôi liền đáp:
"Nơi chúng tôi có nhiều đồ ăn
Mùa gặt đến, xe chở lúa mì tấp nập
Tha hồ mổ lúa vãi dọc đường"

Khi chim sẻ bàn về lúa rơi
Hẳn bài thơ này còn ý nghĩa...
1980

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Sergei Mikhalkov » Hai con chim sẻ