16/04/2024 17:16Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

LXXXV (Hồn em, mang cả thanh xuân)
LXXXV (Mon enfance, dans mon cœur)

Tác giả: Anna de Noailles

Nước: Pháp
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 19/10/2022 11:02

 

Nguyên tác

Mon enfance, dans mon cœur,
Subsistait avec aisance.
J’ai souffert de ta rigueur

Tu as tué mon enfance!

En son midi l’ample été
Voit ses roses qui renaissent,
Ainsi brillait ma beauté:

Tu as tué ma jeunesse!

Et pendant que tu détruis
Ma vie aux luisantes ailes,
Moi je t’offre un divin fruit:
La renommée éternelle…

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Hồn em, mang cả thanh xuân,
Vui lòng dâng hiến ân cần cho anh.
Giữ mình nghiêm ngặt vì anh

Mà anh nỡ giết tuổi xanh em rồi!

Trưa hè lồng lộng chơi vơi
Ngắm hoa hồng của em hồi tái sinh,
Làm tăng vẻ đẹp của mình:

Anh từng giết chết tuổi thanh xuân này!

Khi anh tàn phá em đây
Đời em rực cánh toả bay mấy tầng,
Cho anh cây trái thánh thần:
Mang theo danh vọng vĩnh hằng trao anh...

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Anna de Noailles » LXXXV (Hồn em, mang cả thanh xuân)