25/04/2024 05:58Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Quán viên
灌園

Tác giả: Lục Du - 陸遊

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nam Tống, Kim
Đăng bởi hongha83 vào 04/10/2012 14:52

 

Nguyên tác

少攜一劍行天下,
晚落空村學灌園。
交舊雕零身老病,
輪囷肝膽與誰論?

Phiên âm

Thiếu huề nhất kiếm hành thiên hạ,
Vãn lạc không thôn học quán viên.
Giao cựu điêu linh thân lão bệnh,
Luân khuân can đảm dữ thuỳ luân?

Dịch nghĩa

Lúc trẻ đeo gươm đi khắp thiên hạ
Khi có tuổi về xóm vắng học tưới vườn
Bạn cũ tàn rụng thân mình già yếu
Tâm sự uẩn khúc biết bàn cùng ai

Bản dịch của Nguyễn Xuân Tảo

Lưỡi kiếm tung hoành thuở thiếu niên
Tưới vườn nay học thú điền viên
Bạn bè rơi rụng thân già yếu
Tâm sự cùng ai tỏ nỗi niềm?

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lục Du » Quán viên