25/04/2024 00:22Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ất Hợi xuân nhật ngẫu ngâm
乙亥春日偶吟

Tác giả: Nguyễn Phúc Ưng Bình - 阮福膺苹

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Cận đại
Đăng bởi hảo liễu vào 18/01/2015 20:50

 

Nguyên tác

閒將禿筆紀年華,
春夢無須怪老婆。
若問生涯何所事,
論詩品茗又栽花。

Phiên âm

Nhàn tương ngốc bút kỷ niên hoa,
Xuân mộng vô tu quái lão bà.
Nhược vấn sinh nhai hà sở sự,
Luận thi phẩm mính hựu tài hoa.

Dịch nghĩa

Nhàn rỗi đem bút cùn ra ghi lại tuổi trẻ đã qua
Thì làm sao trách móc thê thiếp cứ mơ xuân sợ tuổi già đến
Nếu ai hỏi làm gì trong đời
(Cứ trả lời) làm thơ, uống trà và trồng hoa

Bản dịch của Nguyễn Hữu Vinh

Nhàn đem bút viết tuổi xuân qua
Trách vợ làm chi mãi sợ già
Công việc trong đời ai có hỏi
Hoa trồng thơ vịnh với pha trà
Lời tự: “Hưu trí thời kỳ” 修致辰期 (Thời kỳ về hưu).
Ất Hợi tức năm 1935.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Phúc Ưng Bình » Ất Hợi xuân nhật ngẫu ngâm