29/03/2024 15:27Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Đáp chư tỉ muội giới ẩm
答諸姊妹戒飲

Tác giả: Tưởng thị - 蔣氏

Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Đường
Đăng bởi tôn tiền tử vào 24/06/2014 17:12

 

Nguyên tác

平生偏好酒,
勞爾勸吾餐。
但得杯中滿,
時光度不難。

Phiên âm

Bình sinh thiên hiếu tửu,
Lao nhĩ khuyến ngô xan.
Đãn đắc bôi trung mãn,
Thì quang độ bất nan.

Dịch nghĩa

Tôi sinh ra đã thích rượu rồi,
Làm các người nhọc công khuyên tôi bớt uống ăn nhiều.
Nhưng nếu tôi được uống đầy đủ,
Thì cuộc sống của tôi không còn thấy có điều gì khó khăn nữa.

Bản dịch của Nguyễn Minh

Tôi sinh ra vốn đà thích tửu
Chị em khuyên cữ rượu ăn nhiều
Nếu tôi được uống cho phiêu
Thì trong cuộc sống chẳng điều khó khăn

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tưởng thị » Đáp chư tỉ muội giới ẩm