25/04/2024 07:06Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi hongha83 vào 15/02/2021 20:51
Nguyên tác
蛙龜鳴空園,
驟雨已滑道。
推窗喚阿童,
拭問階前草。
Phiên âm
Oa quy minh không viên,
Sậu vũ dĩ hoạt đạo.
Thôi song hoán a đồng,
Thức vấn giai tiền thảo.Dịch nghĩa
Rùa, ếch kêu trong vườn hoang
Mưa rào làm cho đường trở nên trơn
Đẩy cửa sổ gọi tiểu đồng
Hỏi thăm cỏ trước thềmBản dịch của Thái Trọng Lai
Rùa, ếch inh vườn vắng
Mưa rào đường hoá trơn
Đẩy song gọi thằng nhỏ
Hỏi cỏ thềm ngập không?