26/04/2024 17:44Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nam Tống, Kim
Đăng bởi tôn tiền tử vào 12/03/2021 20:33
Nguyên tác
南枝不與北枝同,
及早開時及早空。
莫笑北枝開較晚,
前頭畢竟有春風。
Phiên âm
Nam chi bất dữ bắc chi đồng,
Cập tảo khai thì cập tảo không.
Mạc tiếu bắc chi khai giác vãn,
Tiền đầu tất cánh hữu xuân phong.Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Cành nam cành bắc khác nhau,
Cành không, cành nở sớm mau kịp thời.
Đừng cười cành bắc chậm hơi,
Nở đầu nở cuối cũng mời gió xuân.