28/03/2024 22:17Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi Vanachi vào 14/09/2007 08:40
Nguyên tác
與君同在少年場,
知己蕭條壯士傷。
可惜報恩無處所,
卻提孤劍過咸陽。
Phiên âm
Dữ quân đồng tại thiếu niên trường,
Tri kỹ tiêu điều tráng sĩ thương.
Khả tích báo ân vô xứ sở,
Khước đề cô kiếm quá Hàm Dương.Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Thời tuổi trẻ với anh còn đó
Tráng sĩ thương tri kỹ xác xơ
Báo ân, trân trọng nơi đâu
Hàm Dương một kiếm thân côi qua về