16/04/2024 15:33Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Mạc Phủ doanh vãn trú
幕府營晩駐

Tác giả: Đặng Đề - 鄧題

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi hongha83 vào 04/04/2020 10:56

 

Nguyên tác

清風夙駕雨初晴,
使轡昏投幕府營。
喚起鄕關千里夢,
野鷄何處兩三聲。

Phiên âm

Thanh phong túc giá vũ sơ tình,
Sử bí hôn đầu Mạc Phủ doanh.
Hoán khởi hương quan thiên lý mộng,
Dã kê hà xứ lưỡng tam thanh.

Dịch nghĩa

Mưa vừa tạnh, chiếc xe đi sớm trong gió mát
Ngựa sứ thần vào Mạc Phủ chiều đã muộn
Bỗng dậy lên giấc mộng quê nhà xa vạn dặm
Vài ba tiếng gà quê từ đâu vọng tới

Bản dịch của Phạm Hà

Xe đi trời tạnh gió trong lành
Ngựa sứ chiều vào Mạc Phủ doanh
Mộng thấy quê nhà xa vạn dặm
Tiếng gà văng vẳng báo sang canh.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đặng Đề » Mạc Phủ doanh vãn trú