19/04/2024 14:06Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Uyên Ương hồ trạo ca kỳ 2
鴛鴦湖棹歌其二

Tác giả: Chu Di Tôn - 朱彝尊

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thanh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 31/03/2019 00:07

 

Nguyên tác

穆湖蓮葉小于錢,
臥柳雖多不礙船。
兩岸新苗纔過雨,
夕陽溝水響溪田。

Phiên âm

Mục hồ[1] liên diệp tiểu vu tiền,
Ngoạ liễu tuy đa bất ngại thuyền.
Lưỡng ngạn tân miêu tài quá vũ,
Tịch dương câu thuỷ hưởng khê biên.

Dịch nghĩa

Lá sen ở hồ Mục bé hơn đồng tiền
Liễu tuy ngả nhiều nhưng không làm vướng thuyền
Lúa hai bờ vừa qua mưa
Chiều vọng tiếng nước chảy từ ruộng ghềnh xuống khe

Bản dịch của Lê Xuân Khải

Lá sen hồ Mục nhỏ hơn tiền
Liễu ngả tuy nhiều chẳng vướng thuyền
Lúa sớm đôi bờ mưa mới tạnh
Nước khe chiều vọng ruộng ghềnh tuôn
[1] Cũng gọi là Mục Khê hồ, ở phía đông bắc Gia Hưng. Hồ Uyên Ương chia làm hai hồ đông và tây, hình như đôi chim uyên ương vắt cổ chéo vào nhau, nên có tên là Uyên Ương.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Chu Di Tôn » Uyên Ương hồ trạo ca kỳ 2