23/04/2024 13:02Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Quắc Châu hậu đình tống Lý phán quan sứ phó Tấn Giáng đắc thu tự
虢州後亭送李判官使赴晉絳得秋字

Tác giả: Sầm Tham - 岑參

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thịnh Đường
Đăng bởi hongha83 vào 27/12/2008 08:59

 

Nguyên tác

西原驛路掛城頭,
客散紅亭雨未收。
君去試看汾水上,
白雲猶似漢時秋?

Phiên âm

Tây Nguyên dịch lộ quải thành đầu,
Khách tản Hồng Đình vũ vị thâu.
Quân khứ thí khan Phần thuỷ thượng,
Bạch vân do tự Hán thì thu?

Bản dịch của Bùi Khánh Đản

Cao thẳm bên thành, đường dịch lộ
Hồng Đình khách biệt lúc đương mưa
Sông Phần, nhớ ngắm trên dòng nước
Mây trắng còn như cảnh Hán xưa

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Sầm Tham » Quắc Châu hậu đình tống Lý phán quan sứ phó Tấn Giáng đắc thu tự