24/04/2024 12:29Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hạ nhật từ
夏日詞

Tác giả: Đặng Minh Bích - 鄧明璧

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi hongha83 vào 26/07/2019 20:24

 

Nguyên tác

榴花螢火照書軒,
寶篆初消瀋水煙。
静掃門庭無俗事,
綠陰深處一聲蟬。

Phiên âm

Lựu hoa huỳnh hoả chiếu thư hiên,
Bảo triện sơ tiêu thẩm thuỷ yên.
Tĩnh tảo môn đình vô tục sự,
Lục âm thâm xứ nhất thanh thiền.

Dịch nghĩa

Màu hoa lựu, lửa đom đóm chiếu sáng bên hiên sách,
Triệu báu vừa rửa đượm khói hương trầm.
Lặng lẽ quét sân cửa, không dính dáng đến việc cõi tục,
Dưới bóng cây râm nghe tiếng ve kêu.

Bản dịch của Nguyễn Hữu Thăng

Lập loè hiên sách, đóm cùng hoa
Triện rửa, trầm hương khói nhạt nhoà
Lặng lẽ quét sân rời cõi tục
Bóng cây rỉ rả tiếng ve hoà

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đặng Minh Bích » Hạ nhật từ