12/10/2024 05:30Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Xuân

Tác giả: Vương Sư Bá - 王師霸

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi bruce lee vào 05/11/2010 08:33

 

Nguyên tác

柳絲庭院午陰陰,
簾幕低垂睡燕深。
閒倚闌干窮物化,
卻於形色見天心。

Phiên âm

Liễu ty đình viện ngọ âm âm,
Liêm mạc đê thuỳ thuỵ yến thâm.
Nhàn ỷ lan can cùng vật hoá,
Khước ư hình sắc kiến thiên tâm.

Dịch nghĩa

Một sân tơ liễu bóng trưa im
Trướng rủ rèm che én ngủ say
Ngồi dựa lan can xét kỹ lẽ biến hoá của sự vật
Theo trong các hình, các sắc, nhận thấy lòng trời

Bản dịch của Nhóm Lê Quý Đôn (Lê Thước, Vũ Đình Liên, Trịnh Đình Rư, Nguyễn Sĩ Lâm, Trần Lê Hữu)

Một sân tơ liễu bóng im rơi
Rèm phủ màn che én nghỉ ngơi
Ngồi dựa lan can suy lẽ vật
Nhận theo hình sắc thấy lòng trời

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Vương Sư Bá » Xuân