26/04/2024 21:07Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tái tặng Lạc Thiên
再贈樂天

Tác giả: Lưu Vũ Tích - 劉禹錫

Thể thơ: Cổ phong (cổ thể); Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi tôn tiền tử vào 11/04/2014 13:53

 

Nguyên tác

一政政官軋軋,
一年年老駸駸。
身外名何足算,
別來詩且同吟。

Phiên âm

Nhất chính chính quan loát loát,
Nhất niên niên lão xâm xâm.
Thân ngoại danh hà túc toán,
Biệt lai thi thả đồng ngâm.

Dịch nghĩa

Mỗi lần muốn làm quan chính trực, là mỗi lần bị chèn ép,
Mỗi năm thêm mỗi tuổi, tuổi già tới vùn vụt.
Muốn thân được tự tại, thì còn tính toán đền danh lợi làm chi,
Thà là hai ta qua lại, trao đổi thơ phú với nhau.

Bản dịch của Nguyễn Minh

Quan chính trực bị người lấn lướt
Tuổi năm thêm già vượt thật mau
Thân tự tại, danh cần đâu
Thà ta qua lại ngâm câu tâm đầu
Lạc Thiên tức Bạch Cư Dị, là bạn thơ thân thiết và cũng là bạn đồng liêu của tác giả.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lưu Vũ Tích » Tái tặng Lạc Thiên