30/01/2023 22:13Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Gửi con gái
Дочке

Tác giả: Robert Rozhdestvensky - Роберт Рождественский

Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 29/06/2018 17:02

 

Nguyên tác

Катька, Катышок, Катюха[1]
тоненькие пальчики.
Слушай, человек-два-уха,
излиянья
папины.
Я хочу, чтобы тебе
не казалось тайной,
почему отец теперь
стал сентиментальным.
Чтобы все ты поняла —
не сейчас, так позже.
У тебя свои дела
и свои заботы.
Занята ты долгий день
сном, едою, санками.
Там у вас,
в стране детей,
происходит всякое.
Там у вас,
в стране детей —
мощной и внушительной,-
много всяческих затей,
много разных жителей.
Есть такие —
отойди
и постой в сторонке.
Есть у вас свои вожди
и свои пророки.
Есть — совсем как у больших —
ябеды и нытики…
Парк бесчисленных машин
выстроен по нитке.
Происходят там и тут
обсужденья грозные:
«Что на третье дадут:
компот
или мороженое?»
«Что нарисовал сосед?»
«Елку где поставят?..»
Хорошо, что вам газет —
взрослых —
не читают!..
Смотрите, остановясь,
на крутую радугу…
Хорошо, что не для вас
нервный голос радио!
Ожиданье новостей
страшных и громадных…
Там у вас, в стране детей,
жизнь идет нормально.
Там — ни слова про войну.
Там о ней —
ни слуха…

Я хочу в твою страну,
человек-два-уха!

Bản dịch của Nguyễn Văn Minh

Katka, Katưsok, Kachiukha
Những ngón tay mềm mại
Hãy nghe bằng cả hai tai
Những lời ba tâm sự

Ba muốn rằng con
Đừng nghĩ có điều chi bí mật
Bởi vì ba trở nên chân thật tận đáy lòng
Để con hiểu mọi điều, nếu mai sau
Con chúi mũi vào công việc
Với giấc ngủ và xe trượt tuyết

Nơi con ở, đất nước trẻ thơ
Mạnh mẽ và ấn tượng
Có lắm trò vui
Dân ở đó mỗi người mỗi kiểu

Có những người như vậy
Con hãy sang đứng hẳn bên lề
Chỗ các con có người đứng đầu và chỉ bảo
Không như người lớn
Chỉ biết đau khổ xót thương
Vô số bến xe
Xếp hàng thành chuỗi

Chỗ con có các nhóm
Luận bàn quan trọng
Bữa tối nay sẽ được ăn gì?
Kem hay nước quả
Người bên cạnh vẽ gì lạ quá?
Và cây thông sẽ đặt đâu?
Thật tốt biết bao
Người ta không đọc cho các con báo chí

Hãy xem và xếp vào hàng
Thành vòng cung, vô cùng thích thú
Chẳng dành cho các con, quá tốt
Giọng trên đài căng thẳng, lo âu
Đợi chờ tin đáng sợ biết nhường nào
Chỗ các con, đất nước trẻ thơ, vẫn bình yên cuộc sống
Chẳng ai nói về cuộc chiến tranh này
Thế giới trẻ thơ, ba muốn đến
Nơi con người được nghe bằng cả hai tai
Nguồn: Đợi anh về (tuyển thơ chiến tranh Vệ quốc 1941-1945), NXB Thông tin và truyền thông, 2017
[1] Các tên âu yếm gọi Katial.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Robert Rozhdestvensky » Gửi con gái