27/04/2024 10:46Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Nhàn vịnh kỳ 05
間詠其五

Tác giả: Nguyễn Khuyến - 阮勸

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Cận đại
Đăng bởi tôn tiền tử vào 28/04/2020 17:10

 

Nguyên tác

不問亡羊得馬翁,
靜摧易理騐窮通。
儘知世事濃還淡,
須信天機拙者公。
容分何須求分外,
識時尤貴酌時中。
寸心安得酬鈞造,
此爵原人付俾公。

Phiên âm

Bất vấn vong dương đắc mã ông,
Tĩnh thôi Dịch lý nghiệm cùng thông.
Tẫn tri thế sự nùng hoàn đạm,
Tu tín thiên cơ chuyết giả công.
Dung phận hà tu cầu phận ngoại,
Thức thời vưu quý chước thời trung.
Thốn tâm an đắc thù quân tạo,
Thử tước nguyên nhân phó Tỷ công[1].

Dịch nghĩa

Chẳng hỏi ông mất dê hay được ngựa,
Tĩnh tâm tìm dịch lý để nghiệm lẽ cùng thông.
Đã thấu tỏ việc đời, hết nồng lại nhạt,
Mới tin cơ trời vụng ấy là khéo.
Hình dung thân phận chẳng cầu ở bề ngoài,
Người hiểu biết càng quý hơn ở lúc nâng chén rượu.
Tấc lòng muốn được báo ơn tạo hoá,
Chén này, người xưa từng gửi Tỷ công.

Bản dịch của Trần Văn Nhĩ

Chẳng hỏi mất dê, được ngựa không?
Tĩnh tâm đọc Dịch, nghiệm cùng thông.
Đã hay thế sự nồng rồi nhạt,
Mới biết cơ trời vụng hoá khôn.
Thân phận hình dung đâu bởi ngoại,
Thức thời chén rượu lại là hơn.
Tấc lòng muốn báo đền ông tạo,
Đây chén người xưa gửi Tỷ công.
Tuyển từ Yên Đổ tiến sĩ thi tập (VHv.1864).

[1] Chưa rõ là ai.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Khuyến » Nhàn vịnh kỳ 05