16/05/2024 19:18Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Xin chào đảo Ischia
Salut à l’île d’Ischia

Tác giả: Alphonse de Lamartine - Alphonse-Marie Prat de Lamartine

Nước: Pháp
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 16/04/2024 20:14

 

Nguyên tác

Il est doux d’aspirer, en abordant la grève,
Le parfum que la brise apporte à l’étranger,
Et de sentir les fleurs que son haleine enlève
Pleuvoir sur votre front du haut de l’oranger.

Il est doux de poser sur le sable immobile
Un pied lourd, et lassé du mouvement des flots;
De voir les blonds enfants et les femmes d’une île
Vous tendre les fruits d’or sous leurs treilles éclos.

Il est doux de prêter une oreille ravie
À la langue du ciel, que rien ne peut ternir;
Qui vous reporte en rêve à l’aube de la vie,
Et dont chaque syllabe est un cher souvenir.

Il est doux, sur la plage où le monarque arrive,
D’entendre aux flancs des forts les salves du canon;
De l’écho de ses pas faire éclater la rive,
Et rouler jusqu’au ciel les saluts à son nom.

Mais de tous ces accents dont le bord vous salue,
Aucun n’est aussi doux sur la terre ou les mers
Que le son caressant d’une voix inconnue,
Qui récite au poète un refrain de ses vers.

Cette voix va plus loin réveiller son délire
Que l’airain de la guerre ou l’orgue de l’autel.
Mais quand le cœur d’un siècle est devenu sa lyre,
L’écho s’appelle gloire, et devient immortel.

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Mong sao cho, đến gần bờ,
Hương thơm gió thoảng mịt mờ xa xăm,
Ngửi hoa hơi thở anh cầm
Mưa trên trán đổ từ nhành cây cam.

Thèm nằm trên cát lặng câm
Thả bàn chân mỏi trước làn sóng tan;
Ngắm thanh thiếu nữ tóc vàng
Em cầm trái chín dưới giàn hoa tươi.

Thèm sao lắng được niềm vui
Lời thiên thai, chẳng dập vùi vết nhơ;
Bình minh em trở lại mơ,
Mỗi âm tiết kỷ niệm cho thân tình.

Thèm, vua đến bãi biển nhìn,
Để nghe đại bác nổ bên pháo đài;
Chân anh động vỡ tung bay,
Lên trời nhắn gửi anh đây lời chào.

Nhưng trong giọng điệu gửi trao,
Không hiền trên đất hay là biển đâu
Hơn âm giọng xa lạ nào,
Đọc cho thi sĩ thì thào đoạn thơ.

Giọng này đánh thức cơn mơ
Về trong chinh chiến hay cho bàn thờ.
Khi hồn thế kỷ thành thơ,
Vinh quang đến chẳng bao giờ mất đi.
In trong thi tập Bài thiền thơ thứ ba (Troisièmes méditations poétiques, 1849).

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Alphonse de Lamartine » Xin chào đảo Ischia