19/10/2021 01:47Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Nhà em có vũ hội”
“Sie haben heut abend Gesellschaft”

Tác giả: Heinrich Heine

Nước: Đức
Đăng bởi hongha83 vào 11/08/2015 15:20

 

Nguyên tác

Sie haben heut abend Gesellschaft,
Und das Haus ist lichterfüllt.
Dort oben am hellen Fenster
Bewegt sich ein Schattenbild.

Du schaust mich nicht, im Dunkeln
Steh ich hier unten allein;
Noch wenger kannst du schauen
In mein dunkles Herz hinein.

Mein dunkles Herze liebt dich,
Es liebt dich und es bricht,
Und bricht und zuckt und verblutet,
Aber du siehst es nicht.

Bản dịch của Thái Bá Tân

Nhà em có vũ hội
Thắp đèn xanh đèn vàng
Anh nhìn lên cửa sổ
Thấy bóng em đi ngang

Em không nhìn, không biết
Anh đang đứng trong đêm
Và càng không thể biết
Anh đang buồn vì em

Vì tình yêu, lần nữa
Anh lại buồn đêm nay
Tim xốn xang... chỉ tiếc
Em không biết điều này
Nguồn: Thơ dịch, Thái Bá Tân, NXB Lao động, 2001

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Heinrich Heine » “Nhà em có vũ hội”