28/03/2024 15:54Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Vãn Đường
Đăng bởi tôn tiền tử vào 30/07/2014 08:14
Nguyên tác
霧撚煙搓一索春,
年年長似染來新。
應須喚作風流線,
系得東西南北人。
Phiên âm
Vụ niễn yên tha nhất sách xuân,
Niên niên trường tự nhiễm lai tân.
Ưng tu hoán tác phong lưu tuyến,
Hệ đắc đông tây nam bắc nhân.Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Sương chà khói xát cũng vào xuân
Năm năm cành nhuộm mới màu xanh
Tơ vàng được gọi dây lưu luyến
Buộc được người nam bắc tây đông