27/04/2024 08:45Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Đức
Đăng bởi hongha83 vào 17/01/2012 02:08
Nguyên tác
Sieben Rosen hat der Strauch
Sechs gehör`n dem Wind
Aber eine bleibt, daß auch
Ich noch eine find.
Sieben Male ruf ich dich
Sechsmal bleibe fort
Doch beim siebten Mal, versprich
Komme auf ein Wort.Bản dịch của Trần Đương
Bó hồng có bảy bông
Sáu bông là của gió
Vẫn còn lại một bông
Anh lặng tìm trong đó
Bảy lần anh đã gọi
Sáu lần theo gió bay
Cho tới lần thứ bảy
Em hẹn sẽ về đây