24/04/2024 23:03Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Yết Kim môn
歇金門

Tác giả: Chu Thục Chân - 朱淑真

Thể thơ: Từ phẩm; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi Vanachi vào 08/07/2005 14:31

 

Nguyên tác

春已半,
觸目此情無限。
十二欄杆閑倚遍,
愁來天不管。
好是風和日暖,
輸與鶯鶯燕燕。
滿院落花簾不捲,
斷腸芳草遠。

Phiên âm

Xuân dĩ bán,
Xúc mục thử tình vô hạn.
Thập nhị lan can nhàn ỷ biến,
Sầu lai thiên bất quản.
Hảo thị phong hoà nhật noãn,
Thâu dữ oanh oanh yến yến.
Mãn viện lạc hoa liêm bất quyển,
Đoạn trường phương thảo viễn.

Bản dịch của Nguyễn Chí Viễn

Xuân đã nửa
Xúc cảnh tình hoài chan chứa
Mười mấy lan can lần khắp tựa
Sầu khơi chi quản nữa
Ngày ấm gió êm cũng rứa
Yến yến oanh oanh rộn rã
Hoa rụng đầy sân rèm vẫn thả
Đoạn trường hương cỏ lạ

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Chu Thục Chân » Yết Kim môn