25/04/2024 09:07Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi tôn tiền tử vào 03/08/2014 11:23
Nguyên tác
家隔西秦無遠信,
身隨東洛度流年。
病來旅館誰相問,
牢落閒庭一樹蟬。
Phiên âm
Gia cách Tây Tần vô viễn tín,
Thân tuỳ đông Lạc độ lưu niên.
Bệnh lai lữ quán thuỳ tương vấn,
Lao lạc nhàn đình nhất thụ thiền.Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Không tin nhà ở Tây Tần
Lạc Dương năm tháng tấm thân bấy chầy
Bệnh nằm lữ quán ai hay
Ve kêu đứt nối trên cây não lòng